top of page

鳴鳥不飛(4)/ヨネダコウ

鳴鳥不飛(4)

作者:ヨネダコウ

譯者:藤崎スグル

出版:尖端出版社

2017/02/03出版

內容簡介

★獲獎不斷-、2014年腐女子網站年度大賞NO.1、「這本BL不得了 2014」年度前5名!

尚未出版就躍升日本AMAZON最佳暢銷書★

謠傳真誠會的二當家?矢代是個只要是男人, 任誰都能和他上床的淫亂男人, 但他其實絕對不會對自己的部下出手。 但是矢代和身兼隨從和保鏢的百目鬼之間的關係, 卻在以矢代性命為目標的黑道械鬥之中, 一點一滴地發生了劇烈的變化。 查覺到自己的心情,下定決心要守護矢代的百目鬼。 想要從被他守護的立場,轉變為守護他的立場… 而認為百目鬼是不可能對自己產生欲望的矢代, 卻變得開始對百目鬼抱持著不同的感情。 在這樣的時候,矢代注意到了某件事實……

作者簡介

ヨネダコウ Kou Yoneda

主要以bl創作為主,2007年開始在大洋圖書連載出道作「無法觸碰的愛(全)」,單行本一出便一炮而紅,成為受注目的bl作者。更以此出道作獲得『這本bl不得了! 2009年bl部門』第三名,即使作品量不多,依然是現今bl界中熱門的話題作者。

タグ:

 
ABOUT

兼職日翻中譯者

 

姓名:沈嘉瑋(藤崎スグル)

信箱:fujisakisuguru1987@gmail.com

性別:女

 

經歷:

2012~2015 日系雜誌社 雜誌日文編輯

2012~至今 尖端出版社 兼職譯者
2017~至今 青文出版社 兼職譯者

 

證照:

2009年第1回 日本語能力測驗 1級合格

2012年第2回 日本語能力測驗 1級合格

 

個人簡介:

私立銘傳大學應用日語系畢。

熱愛歷史及動漫,

目前兼職翻譯作品主要以漫畫為主,

正職工作則有商業文書中日對譯的經驗。

自認配合度高且樂於溝通,各類題材皆有興趣嘗試,歡迎來信接洽試譯。

 

© Fujisaki Suguru by HOSHI NO SONATA. Proudly created with Wix.com

  • Facebook B&W
  • Twitter B&W
bottom of page